2025.01.23 (목)

  • 맑음속초3.0℃
  • 맑음1.8℃
  • 맑음철원0.6℃
  • 맑음동두천3.3℃
  • 맑음파주1.4℃
  • 맑음대관령-2.0℃
  • 맑음춘천4.8℃
  • 맑음백령도2.2℃
  • 맑음북강릉2.7℃
  • 맑음강릉5.2℃
  • 맑음동해4.7℃
  • 맑음서울4.6℃
  • 맑음인천2.4℃
  • 맑음원주4.9℃
  • 맑음울릉도4.7℃
  • 맑음수원2.6℃
  • 맑음영월4.9℃
  • 맑음충주2.8℃
  • 맑음서산3.1℃
  • 맑음울진5.5℃
  • 맑음청주6.9℃
  • 맑음대전7.0℃
  • 맑음추풍령6.0℃
  • 맑음안동6.4℃
  • 맑음상주8.1℃
  • 맑음포항9.1℃
  • 맑음군산4.1℃
  • 맑음대구9.0℃
  • 맑음전주7.3℃
  • 맑음울산7.6℃
  • 맑음창원8.2℃
  • 맑음광주8.3℃
  • 맑음부산9.5℃
  • 맑음통영8.6℃
  • 맑음목포5.0℃
  • 맑음여수8.6℃
  • 맑음흑산도4.9℃
  • 맑음완도7.8℃
  • 맑음고창4.9℃
  • 맑음순천6.7℃
  • 맑음홍성(예)3.0℃
  • 맑음5.6℃
  • 맑음제주11.0℃
  • 맑음고산10.0℃
  • 맑음성산9.5℃
  • 구름조금서귀포11.3℃
  • 맑음진주6.4℃
  • 맑음강화1.1℃
  • 맑음양평4.1℃
  • 맑음이천4.4℃
  • 맑음인제-0.4℃
  • 맑음홍천2.5℃
  • 맑음태백0.0℃
  • 맑음정선군0.3℃
  • 맑음제천3.1℃
  • 맑음보은4.9℃
  • 맑음천안5.1℃
  • 맑음보령4.0℃
  • 맑음부여6.3℃
  • 맑음금산4.1℃
  • 맑음5.8℃
  • 맑음부안4.0℃
  • 맑음임실6.1℃
  • 맑음정읍4.7℃
  • 맑음남원7.3℃
  • 맑음장수3.0℃
  • 맑음고창군5.1℃
  • 맑음영광군3.7℃
  • 맑음김해시8.1℃
  • 맑음순창군6.3℃
  • 맑음북창원10.0℃
  • 맑음양산시9.3℃
  • 맑음보성군9.4℃
  • 맑음강진군9.8℃
  • 맑음장흥7.4℃
  • 맑음해남6.6℃
  • 맑음고흥6.9℃
  • 맑음의령군6.5℃
  • 맑음함양군7.0℃
  • 맑음광양시9.2℃
  • 맑음진도군5.4℃
  • 맑음봉화3.4℃
  • 맑음영주4.8℃
  • 맑음문경5.0℃
  • 맑음청송군2.6℃
  • 맑음영덕6.6℃
  • 맑음의성3.8℃
  • 맑음구미5.4℃
  • 맑음영천7.2℃
  • 맑음경주시7.0℃
  • 맑음거창5.8℃
  • 맑음합천7.5℃
  • 맑음밀양7.3℃
  • 맑음산청8.1℃
  • 맑음거제6.8℃
  • 맑음남해7.4℃
  • 맑음8.4℃
현대어로 쓴 ‘동경대전’과 ‘용담유사’ ·· 누구나 쉽게 읽을 수 있어!
  • 해당된 기사를 공유합니다

종합뉴스

현대어로 쓴 ‘동경대전’과 ‘용담유사’ ·· 누구나 쉽게 읽을 수 있어!

-현대어 번역 ‘천도교경전’ 발간, 수운 최제우 탄신 200년 기념사업의 하나로
-현대어와 가로쓰기 ‘천도교경전’, “직접 만난 것처럼 생생하고 실감나네..”

 

30882d8f51e3a4917bd1ba8d1c6b48b7_1729823737_5769.jpg

<현대어로 쓴 동경대전과 용담유사를 묶은 천도교경전』>


 천도교중앙총부(윤석산 교령)는 올해 1028일 수운 최제우 탄신 200년 기념사업의 하나로 천도교경전을 발간했다.

  

 최근 동학에 대한 뜨거운 관심에 발맞춰, 천도교중앙총부 사회문화관에서 현대어로 쓴 동경대전용담유사를 묶은 천도교경전을 발간했다.

  

 이 새 경전의 발문에서 윤석산 교령이 밝힌 바에 따르면, 수운 최제우 탄신 200년을 기해 간행된 천도교경전의 번역에 참여한 사람들은 경전 원본의 뜻을 살려 대한민국에서 고등학교 교육을 받은 사람이면 누구나 읽고 이해할 수 있도록 번역하려고 노력했다.


4bd86c8a2e23be8d888995f6a22b767d_1729824136_1284.jpg
 

1a4911cef5ac41b176037a88424cc3ec_1729824384_2579.jpg
 

 동학을 창명한 수운 최제우는 1860년 무극대도를 깨달은 후부터 순도한 1864년까지 한문으로 쓴 말씀과 한글가사체로 노래하듯 쓴 말씀을 직접 남겼다.

  

 훗날 동학 2대 교주 해월 최시형이 한문 말씀을 모은 것을 동경대전(東經大全)으로, 한글 노래를 모은 것을 용담유사(龍潭遺詞)로 이름하여 1880년과 1881년에 각각 목활자본으로 처음 발간했다. 이후 두 경전은 여러 차례 발간되었다.

  

 19053대 교주 의암 손병희가 동학을 천도교로 대고천하(大告天下)한 이후 구활자본으로 동경대전이 간행되었고 용담유사는 이 경전의 부()라는 이름으로 첨부되었다.

  

 천도교단에서 동경대전을 한글로 번역하여 출간한 것이 1956년이고, 그 후 70년이라는 세월이 흘렀다. 현재 통용되는 천도교경전역시 국한문 혼용체와 세로쓰기로 되어 있어 교단 안팎에서 현대어 번역에 대한 요구가 많았다.

  

 서울 시민 A씨는 그동안 국한문 혼용체로 읽기도 힘들고 정확한 뜻을 이해하기 힘들었는데, 이번 경전은 165년 전 수운 최제우 선생을 직접 만나서 듣는 것처럼 생생하고 실감났던 특별한 경험을 할 수 있어 좋았다.”고 소감을 밝혔다.





모바일 버전으로 보기